Saturday, July 13, 2013

i confess - ft island

#this song make me touch and cry while listening to it and understand the meaning.. such a great lyrics and deep meaning. translation from the Korean lyrics


i now confess my heart to you
only heaven knows my heart
at the thought of telling you the truth that i’ve kept so preciously
i feel tears coming out
all the memories pass by me
today wouldn’t be here if it wasn’t you
the day we first met
i was awkward and young
the times you waited for me just because i told you to trust me
at times, i hurt you woth my mistakes
but you never once blamed me
and you gave me strengh, smiling,it’s okay, it’s okay
whenever i made you upset by saying i’m busy
you could have blamed me
but you believed in me, saying don’t worry, don’t worry
i selfishly hope that
your heart will be the same forever
i will try my best everyday for you
the day we first met
i was awkward and young
the times you waited for me just because i told you to trust me
at times, i hurt you woth my mistakes
but you never once blamed me
and you gave me strengh, smiling,it’s okay, it’s okay
whenever i made you upset by saying i’m busy
you could have blamed me
but you believed in me, saying don’t worry, don’t worry
all the memories we made
the times we cried and laughed
i’ll remember them even at the moment i die
have i told you before? I love you
there is no other way to say it
i love you i love you
other than those common words
i say it again “i love you”
my heartfelt confession today
please never forget it
i love you

Thursday, November 10, 2011

Asu Wa Kuru Kara ~ Because Tomorrow Comes ( dbsk)

hora maiorita yuki ga kono te ni tokete wa
marude nani mo nakatta youni kieteku
nee taisetsu na koto wa kowareyasui kara
bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake

haruka na haruka na uchuu no katasumi
koushite futari ga deaeta guuzen
kiseki to yobitai kono kimochi wo
kimi dake ni tsutaetai yo

tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
ima hitotsu no hikari wo mitsuketa kigashite
oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai

nandomo nandomo tachitomari nagara
egao to namida wo tsumikasaneteyuku
futari ga aruita kono michinori
sore dake ga tashika na shinjitsu

ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara

haru ni saku hana ya natsu no sanahama
aki no tasogare ya fuyu no nukumori
ikutsumo ikutsumo no kisetsu ga meguru
kasane au inori wa jiyuu sae koeteyuku

haruka na (uchuu no katasumi ni ite)
haruka na (omoi wo haseru)
kiseki to yobitai kono kimochi wo
tada kimi dake ni tsutaetai yo

nandomo nandomo tachitomari nagara
egao to namida wo tsumikasaneteyuku
futari ga aruita kono michinori
kiesaru koto wa nai kara

ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou
donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara

kimi dake ni tsutaetai yo
kanarazu asu wa kuru kara

translate
The swirling falling snow is melting in my these hands
It disappears as if it was never there
Like the falling snow, from day to day, important things are easily forgotten
We can’t hold on to them; All they do is floating around peacefully
In a corner of the universe, far far away
Two people happened to meet by chance
I want to tell you these miraculous feelings
I just want to tell you
But I have a hard time expressing this simple thing to you
I have been lost, looking for you
Now, I’m thinking I have found my own light
Even if I chose you, you would run away… Our future is unclear
Our relationship has stopped many times,
We have gone through both smiling faces and tears
The two of us have walked this long distance together
That is the only certain truth
I’ll be your umbrella sheltering you from the pouring rain
I’ll be your wall protecting you from the strong blowing wind
Even during the deepest darkest bights
Without a doubt, because tomorrow comes
The flowers that bloom in spring and the sand beaches of summer
The twilight of fall and warmth in winter
Many many season are passing
Our hope transcends through time
Far far away (In a corner of the universe)
Far far away (I think about you)
I want to tell you the miraculous feelings I have
I just want to tell you
Our relationship has stopped many times
We have gone through smiling faces and tears
We have walked this long distance together
Because these things don’t disappear
I’ll be your umbrella sheltering you from the rain
I’ll be your wall protecting you from the strong-blowing wind
Even during the deepest darkest nights
Without a doubt, because tomorrow comes
I just want to tell you
Without a doubt, tomorrow will come

Wednesday, November 2, 2011

you'll be in my heart _phil collins

Come stop your crying
It will be all right
Just take my hand Hold it tight

I will protect you
from all around you
I will be here
Don't you cry

For one so small,
you seem so strong
My arms will hold you,
keep you safe and warm
This bond between us
Can't be broken
I will be here
Don't you cry

'Cause you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on
Now and forever more

You'll be in my heart
No matter what they say
You'll be here in my heart, always

Why can't they understand
the way we feel
They just don't trust
what they can't explain
I know we're different but,
deep inside us
We're not that different at all

And you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on
Now and forever more

Don't listen to them
'Cause what do they know
We need each other,
to have, to hold
They'll see in time
I know

When destiny calls you
You must be strong
I may not be with you
But you've got to hold on
They'll see in time
I know
We'll show them together

'Cause you'll be in my heart
Yes, you'll be in my heart
From this day on,
Now and forever more

Oh, you'll be in my heart
No matter what they say
You'll be in my heart, always
Always
* very meaningful lyrics :)

Tuesday, November 1, 2011

Comfession - changmin ( tvxq )

eodumi geochigo huimihan jomyeongi hana dul kkeojideon jogeum chagawotdeon saebyeok
neomu neujeotdago bochaeneun neoreul bomyeo ilbureo meolli doragatdeon iksukhaetdeon gil
*dan han beondo neo eomneun naega doel geora jamsirado saenggak motaesseo
eonjenganeun sigani heureumyeon amu il eobseotdeusi gieokhaji mot hago da ichyeojigetji
ajikdo gakkeumssik cheoeum naege dagawa immatchudeon neol itji mot hae chajaganeun gil
eojjeoda uyeonhi neon geu goseul geotge doemyeon jamsi meomchwo useo neomgigo gadeon gireul jaechokhalkka
*Repeat
namjadapge malhaji mot han sujubeotdeon naui gobaege
joyonghi naege dagawaseo gidaeodeon nega neomu geuriwo dasi doragago sipeo
yeongwonira mideotdeon jeonbuyeotdeon neol geuri swipge jiul su eobseo
eonjenganeun sigani heureumyeon oraedoen ilgicheoreom jamsinama miso jitgo maneun
yeolbyeongieotdago chueokhamyeo nan sal su isseulkka

Translation

The darkness is lifted, The dim illuminations which slowly turned off, the daybreak which felt a bit cold.
As I watched over you whine saying “it’s too late”, The familiar long road we purposefully took as we returned home.
*I couldn’t think, for even one moment, that there would be a time when I would be without you.
But as time flows, it will be as if nothing happened and we wont be able to recollect.
I still… time to time, I remember the time when I first approached you and kissed you… and I can’t forget, so I find myself traveling the familiar road once more.
If by chance, we meet on this road, will you pause and smile for a second and rush by?
*I couldn’t think, for even one moment, that there would be a time when I would be without you.
But as time flows, it will be as if nothing happened and we wont be able to recollect.
At my shy confession which I couldn’t say like a man.
You quietly stepped over to me and embraced me. I yearn for you… I want to go back.
I believed in eternity, I can’t easily forget about you who made up my life.
But as time flows, as if I’m reading an old diary, I’ll smile for a moment and pass it off…
Will I be able to live again reminiscing, thinking tha it was just a momentary fever.

Tuesday, October 18, 2011

"Talking To The Moon"



I know you're somewhere out there
Somewhere far away
I want you back
I want you back
My neighbours think
I'm crazy
But they don't understand
You're all I have
You're all I have

[Chorus:]
At night when the stars
light up my room
I sit by myself
Talking to the Moon.
Try to get to You
In hopes you're on
the other side
Talking to me too.
Or Am I a fool
who sits alone
Talking to the moon?

I'm feeling like
I'm famous
The talk of the town
They say
I've gone mad
Yeah
I've gone mad
But they don't know
what I know
Cause when the
sun goes down
someone's talking back
Yeah
They're talking back

[Chorus:]
At night when the stars
light up my room
I sit by myself
Talking to the moon.
Try to get to You
In hopes you're on
the other side
Talking to me too.
Or am I a fool
who sits alone
Talking to the moon?

Ahh...Ahh...Ahh..
Do you ever hear me calling
(Ahh...Ahh..Ahh..)
Ho hou ho ho hou

'Cause every night
I'm talking to the moon

Still try to get to you
In hopes you're on
the other side
Talking to me too
Or am I a fool
who sits alone
Talking to the moon?

Ohoooo...

I know you're somewhere out there
Somewhere far away

~~~mood????~~